Sunday, January 22, 2012

Hyoscyamus albus

Hyoscyamus albus seed pods.
  Hyoscyamus albus is one of the enigmatic, dark members of the Solanaceae family. It is both a toxic and very useful medicinal plant (well known for its sedative and antispasmodic properties - Parkinson's disease). Also called White Henbane, (in Greek "the doctor" or "old man"), Hyoscyamus albus is a very drought tolerant plant, widely distributed in the Mediterranean basin, with a life-span of one to three years. The leaves are hairy and sticky, and the whole plant has a narcotic, fetid smell. The plant thrives in coastal areas, and it prefers dry, uncultivated and sandy ground; it is chiefly found growing on walls and old stone structures, especially in archaeological sites.
_______________________________________________________________________



  Hyoscyamus albus, ή αλλοιώς Γέρος, Γέροντας ή Γιατρός, είναι ένα από τα σκοτεινά μέλη της οικογένειας των Σολανιδών - τοξικό απ΄ τη μια χρήσιμο απ΄ την άλλη φαρμακευτικό φυτό, γνωστό για τις καταπραυντικές και αντισπασμωδικές του ιδιότητες (Parkinson's). Πρόκειται για ένα είδος διαδεδομένο στη Μεσόγειο, με μεγάλη ανθεκτικότητα σε συνθήκες ξηρασίας. Η διάρκεια ζωής του είναι από ένα μέχρι τρία χρόνια. Τα φύλλα του είναι υγρά και κολλώδη, γεμάτα λεπτά τριχίδια, και ολόκληρο το φυτό αναδίδει μια απωθητική, ναρκωτική μυρωδιά. Το φυτό αυτό δείχνει ιδιαίτερη προτίμηση σε παραθαλάσσια, αμμώδη και χέρσα εδάφη, ενώ μπορεί εύκολα να το συναντήσει κανείς φυτρωμένο σε πέτρινους τοίχους και ερείπια, ιδιαίτερα σε αρχαιολογικούς χώρους.


Hyoscyamus albus dry plant.

 The yellow flowers of Hyoscyamus albus.




Thursday, January 19, 2012

The real fear

The real fear
   is fear of love.

- The only purpose of beliefs is to be an obstacle to that awareness -

                                                               Byron Katie, Losing the Moon
_____________________________________________________________________

Ο πραγματικός φόβος
   είναι ο φόβος της αγάπης.

- Ο μοναδικός σκοπός των πεποιθήσεων είναι να συσκοτίσουν αυτή την επίγνωση -

                                                               Byron Katie, Losing the Moon
A thistle dreaming of love. Watercolor 15x21cm.
«I had to sit with every concept as though it was the beloved; as it were God;
- because it is! It rules your life! These thoughts rule your life!
And I had to sit with them as though they were my children. Because they were everywhere; and each child - each thought - screaming to be heard.
And, as a person sits in meditation, or just tries to stop their mind, stop their thoughts...
- although it appears that you can do that for a while, but they pop back up! ...
...
It was clear to me to meet these thoughts as I would my children! To meet them with understanding and unconditional love».

                                                        Byron Katie, Your Inner Awakening

_____________________________________________________________________

«Έπρεπε να καθίσω με την κάθε ιδέα σαν να ήταν ο αγαπημένος. Σαν ήταν ο Θεός.
- Επειδή είναι! Διοικεί τη ζωή σου! Αυτές οι σκέψεις διοικούν τη ζωή σου!
Και έπρεπε να καθίσω μαζί τους σα να ήταν παιδιά μου. Επειδή ήταν παντού, και κάθε παιδί - κάθε σκέψη - ούρλιαζε για ν' ακουστεί.
Και, όπως κανείς κάθεται σε διαλογισμό, ή απλώς προσπαθεί να σταματήσει το μυαλό του, να σταματήσει τις σκέψεις του...
- παρόλο που μοιάζει πως μπορείς να το καταφέρεις για λίγο, αλλά αυτές ξεπηδάνε πάλι πίσω! ...
...
Μου ήταν ξεκάθαρο πως έπρεπε να συναντήσω αυτές τις σκέψεις όπως θα συναντούσα τα παιδιά μου! Να τις συναντήσω με κατανόηση και χωρίς όρους αγάπη».

                                                        Byron Katie, Your Inner Awakening

Tuesday, January 17, 2012

Urban mushrooms (III)


  Pleurotus ostreatus (common oyster mushroom), is the third edible mushroom one can find growing in the city, fall and winter. Oyster mushroom's shelf-like clusters grow on dead logs and living trees (primarily hardwoods, and sometimes fir trees), with their velvet, off-center caps and with almost absent stipes (stems). Pleurotus ostreatus is accredited medicinal properties, too.
___________________________________________________________________

Μανιτάρια της πόλης (IΙI)

  Το Pleurotus ostreatus, κοινώς Πλευρώτους, είναι το τρίτο στη σειρά εδώδιμο μανιτάρι που μπορεί κανείς να συναντήσει μέσα στην πόλη. Είναι μάλιστα από τα είδη που συνεχίζουν μεσ΄ το χειμώνα. Οι ομάδες του Πλευρώτους εμφανίζονται σε νεκρό ξύλο πλατύφυλλων ή έλατου, με τα χαρακτηριστικά έκκεντρα βελούδινα καπέλα τους, σχεδόν χωρίς πόδι. Το Πλευρώτους παρουσιάζει, κι αυτό, ενδιαφέρουσες θεραπευτικές ιδιότητες.


Urban mushrooms (II)

This mushroom cluster has grown on a decaying tree stump that lies underneath.
  Here's a very interesting species that is mostly a Mediterranean one. Agrocybe cylindracea (also known as Agrocybe aegerita, Poplar mushroom and Velvet pioppino) is a common mushroom that one will find growing in dense clumps on stumps and trunks of deciduous trees, especially poplar (trees of the Populus genus). Agrocybe cylindracea is also a very productive mushroom, usually growing in the same spot on some kind of rotten wood, over and over again. Easy to grow, it bears fruit 4 to 8 times a year - March through November -, and it was cultivated by the ancient Greeks and Romans; the Italians still do (in Italy, they say, it is one of the most common and popular mushrooms). I will agree with those who find it has an excellent taste and texture. It is also considered one of the mushrooms with great medicinal properties.
____________________________________________________________________

Μανιτάρια της πόλης (II)

  Η Agrocybe cylindracea είναι ένα Μεσογειακό κατά κάποιον τρόπο είδος μανιταριού, το οποίο παρουσιάζει ιδιαίτερο ενδιαφέρον. Πρόκειται για ένα πολύ κοινό μανιτάρι εδώ στη Θεσσαλονίκη, το οποίο μεγαλώνει σε μεγάλες ομάδες (κοπαδιαστά), παρασιτικά ή σαπροφυτικά σε βάσεις, πρέμνα και κορμούς λεύκας (δέντρα του γένους Populus) και άλλων πλατύφυλλων. Η Αγροκύβη η κυλινδρική είναι ένα παραγωγικό μανιτάρι που φυτρώνει συνήθως ξανά και ξανά στο ίδιο σημείο. "Καρποφορεί" 4 με 8 φορές το χρόνο, από τον Μάρτιο έως τον Νοέμβριο, και ήταν διαδεδομένη η καλλιέργειά του στους αρχαίους έλληνες και ρωμαίους. Οι ιταλοί ακόμη το καλλιεργούν, και μάλιστα, απ΄ ό,τι λένε, στην Ιταλία είναι ένα από τα πιο κοινά και δημοφιλή μανιτάρια. Θα συμφωνήσω με όσους το βρίσκουν πολύ νόστιμο και με ιδιαίτερη υφή. Περιλαμβάνεται επίσης στις λίστες με τα μανιτάρια με ιδιαίτερες θεραπευτικές ιδιότητες.

Agrocybe cylindracea seems to appear in many slightly different forms and pale brownish hues, but it is easily distinguished by its pleasant smell, its firm flesh and its velvet cap, that is often uneven and crackled.
The ring that is meant to protect the young mushroom's gills is actually not attached to the stem in Agrocybe cylindracea. Here you can see a large specimen with its gills fully covered by the ring membrane.

Monday, January 16, 2012

Urban mushrooms (I)


This stunning white mushroom shows a special preference for Albizia julibrissin (Acacia de constantinople), and the city is full of these trees.

   The next three posts are of edible mushrooms that often grow in the city. Wintertime is not a season for mushrooms. Only very few can be found during winter, and most of them are of no culinary interest. The thing with mushrooms is that people would hardly get to know them if it weren't for their unique flavor. They 're worth a lot more than that, but it's a good starting point.
  Luckily, most of the mushrooms found in Thessaloniki are edible. If one should follow the rule that every plant knows exactly where to grow (though mushrooms are not exactly plants) he could certainly see this as an invitation to opening his eyes at the wonder that surrounds us - like a mother tricking her child into enjoying swimming, or eating some nutritious food. I still think that our "don't touch it!" idea about mushrooms (and other beings) is not very polite.

  Hericium erinaceus (or Lion's Mane for the US, Monkeys Head for the Chinese, and Lamb for the Greeks) is usually found growing on the wounds of living trees - especially Albizia julibrissin (Acacia de Constantinople) and oaks - with its hanging, white and fleshy spines, in late summer and fall (even winter and spring in temperate climates).
  Here and here you can find out more about its medicinal uses - starting with TCM's (Traditional Chinese Medicine) prescription for stomach problems. Its taste is rather mild.
_____________________________________________________________________

Μανιτάρια της πόλης (Ι)

  Οι επόμενες τρεις αναρτήσεις αφορούν εδώδιμα μανιτάρια που συναντούμε συχνά μέσα στην πόλη. Ο χειμώνας δεν είναι η κατάλληλη εποχή για μανιτάρια. Μόνο πολύ λίγα εξακολουθούν να φυτρώνουν αυτή την εποχή, και και ακόμη λιγότερα έχουν κάποιο γαστρονομικό ενδιαφέρον. Το πολύ ξεχωριστό με τα μανιτάρια είναι πως ελάχιστοι θα ασχολούνταν μαζί τους αν δεν ήταν τόσο σπουδαία η γεύση τους. Αρκεί αυτό για αρχή, παρόλο που αξίζουν πολύ παραπάνω...
  Παραδόξως τα περισσότερα μανιτάρια που θα βρει κανείς στη Θεσσαλονίκη, τρώγονται. Εάν κάποιος ακολουθήσει την παραδοχή πως κάθε φυτό ξέρει ακριβώς που φυτρώνει (μολονότι τα μανιτάρια δεν είναι ακριβώς φυτά) θα μπορούσε οπωσδήποτε να δεχθεί αυτό το γεγονός ως πρόσκληση για το ξάνοιγμά του απέναντι στο θαύμα που μας περιβάλλει - όπως μια μητέρα που ξεγελάει το παιδί της για να σπάσει τις αντιστάσεις και το φόβο του απέναντι στη θάλασσα και το κολύμπι, ή για να το πείσει να φάει κάτι πολύ θρεπτικό. Εξακολουθώ να πιστεύω πως η στάση "μην τ' αγγίζεις!" απέναντι στα μανιτάρια (και σε άλλα πλάσματα) δεν είναι καθόλου ευγενική...

  Το Hericium erinaceus, κοινώς αρνάκι, (οι αμερικανοί το αποκαλούν χαίτη λιονταριού, ενώ οι κινέζοι κεφάλη μαïμούς), μεγαλώνει συνήθως πάνω σε τραύματα ζωντανών δέντρων - κυρίως Ακακίες Κωνσταντινουπόλεως (Albizia julibrissin) ή της οξιάς -, με τις λευκές και σαρκώδεις, αγκαθόμορφες προεξοχές της να κρέμονται ομοιόμορφα. Συνήθως τέλη καλοκαιριού και φθινόπωρο (ακόμη και χειμώνα ή άνοιξη σε ήπια κλίματα).
  Εδώ και εδώ μπορεί κανείς να βρει  περισσότερες πληροφορίες για τις εξαιρετικές θεραπευτικές ιδιότητές του - ξεκινώντας από το ότι η Παραδοσιακή Κινέζικη Ιατρική το συνιστά για στομαχικά προβλήματα. Στη γεύση είναι ήπιο, σχεδόν ουδέτερο.

Some specimen can look like Cauliflower, with no apparent spines, even at a mature stage.
Drying in the sun for later use.

Sunday, January 15, 2012

All living beings must also be liberated


A dried leaf synthesis of a gray-green tree (leaves of Solanum elaeagnifolium, Verbascum undulatum, and Capsella bursa-pastoris seed pods)
  It is therefore only natural that many of the movements, in recent years, locate overcoming mans alienation from other forms of life, at the center of their struggles. This is the essence of many cracks: the development (through organic farming, permaculture, the creation of botanical gardens, Eco-friendly toilets, anything) of a way of life, a way of action based on a different relationship with nature. The revolution of action against abstract employment echoes the cry of the 16th century revolutionary, Thomas Mincher: "All living beings must also be liberated".

                                            John Holloway, Crack Capitalism, London 2010
_______________________________________________________________________

  Είναι πολύ φυσικό επομένως το ότι πολλά από τα κινήματα των τελευταίων χρόνων τοποθετούν στο επίκεντρο των αγώνων τους το ξεπέρασμα της απομάκρυνσης των ανθρώπων από τις άλλες μορφές ζωής. Αυτή είναι η ουσία πολλών ρωγμών: η ανάπτυξη (μέσα από την οργανική καλλιέργεια, τη μόνιμη καλλιέργεια, τη δημιουργία βοτανικών κήπων, οικολογικών τουαλετών, ο,τιδήποτε) ενός τρόπου ζωής, ενός τρόπου πράττειν βασισμένου σε μια διαφορετική σχέση με τη φύση. Η εξέγερση του πράττειν ενάντια στην αφηρημένη εργασία είναι αντήχηση του επαναστάτη του 16ου αιώνα, Τόμας Μίντσερ: "Όλα τα ζωντανά όντα πρέπει επίσης να απελευθερωθούν".

                                  John Holloway, Ρωγμές στον Καπιταλισμό, Αθήνα 2011

Saturday, January 14, 2012

Solanum elaeagnifolium


Press-dried leaves of Solanum elaeagnifolium, turned upside down.

   Solanum elaeagnifolium is a plant with purple flowers that you can't ignore. It is literally everywhere here in Thessaloniki: on the roadsides, on field edges, and in all public spaces with no maintenance. Again, it was in this same city where it was recorded - first time in Greece -, back in 1927. It spread so rampantly that Thessalonians gave it the name "German".*
  Solanum elaeagnifolium has its origins in Central and South America, and is a member of the very useful and very dark family of Solanaceae, where one can find the potato plant, the tomato plant, the eggplant and the pepper together with the datura plant, belladonna, mandrake and wild tobacco. The plant's stems are covered with nettle-like prickles, ranging from very few on some plants to very dense on others. Leaves and stems are covered with downy hairs (trichomes) that lie against and hide the surface, giving a silvery or grayish appearance. Other names are: Silverleaf Nightshade, Tomato Weed, and Horse Nettle.

  Worth noticing is the plant's propagation:
The orange-yellow, banana-shaped, anthers open by pores at their tips. The only way that pollen can exit these pores, is if the anthers are vibrated at just the right frequency. The bees of the Amegilla genus belong to the very few pollinators that can achieve this.**


* There is also a fish species with the popular Greek name "German" which crossed the Suez Canal into the Mediterranean Sea. Now fully naturalized, Siganus luridus was first recorded in Greek waters in 1925. The fish can cause great pain with its venomous spikes.

**Babis Petsikos, The Biodiversity of Lesvos (e-book)
_________________________________________________________________

   Ένα φυτό που είναι δύσκολο να το αγνοήσει κανείς είναι το Solanum elaeagnifolium με τα μωβ λουλούδια. Βρίσκεται παντού εδώ στη Θεσσαλονίκη, στα πρανή των δρόμων, στις άκρες των χωραφιών και στους παραμελημένους δημόσιους χώρους. Πάλι εδώ, στην ίδια πόλη, καταγράφηκε, πρώτη φορά για την Ελλάδα, το 1927. Η εξάπλωση του ήταν τόσο απότομη που οι κάτοικοι της πόλης το ονόμασαν "γερμανό".*
  Το Solanum elaeagnifolium κατάγεται από την Κεντρική και Νότια Αμερική και ανήκει στη πολύ χρήσιμη αλλά και πολύ σκοτεινή οικογένεια των Σολανιδών, στην οποία ανήκουν και η πατάτα, η μελιτζάνα, η πιπεριά, η ντομάτα, η ντατούρα, η μπελλαντόνα, ο μανδραγόρας, ο στύφνος κ.ά. Οι βλαστοί του φυτού είναι σκεπασμένοι με ψιλά αγκαθάκια όπως της τσουκνίδας, άλλοτε πυκνά κι άλλοτε πιο αραιά, ενώ η επιφάνεια των φύλλων καλύπτεται από μικροσκοπικά τριχίδια τα οποία προσδίδουν το αργυροπράσινο χρώμα τους.

  Είναι εντυπωσιακή η ταχύτητα εξάπλωσης του φυτού σε σχέση με τον τρόπο που αναπαράγεται:
Οι ανθήρες του Solanum elaeagnifolium είναι κυλινδρικοί με τη γύρη ερμητικά κλεισμένη στο εσωτερικό τους και ένα μόνο μικρό άνοιγμα στην κορυφή τους. Λίγοι επικονιαστές (όπως οι μέλισσες του γένους Amegilla) κατέχουν την τεχνική για να αποσπάσουν τη γύρη. Αγκαλιάζουν τον ανθήρα και κινούν τα φτερά τους τόσο γρήγορα ώστε οι υπέρηχοι που δημιουργούνται δονούν το λουλούδι και η γύρη απελευθερώνεται.**


* "Γερμανοί" επίσης λέγονται και ένα είδος ψαριών που πέρασαν (μετανάστευσαν) στη μεσόγειο μέσω της διώρυγας του Σουέζ. Πρώτη καταγραφή τους σε ελληνικά νερά έγινε το 1925. Το είδος που σήμερα είναι πλήρως προσαρμοσμένο λέγεται Siganus luridus, και θέλει προσοχή εξαιτίας των δηλητηριωδών αγκαθιών του.

** Μπάµπης Πέτσικος, Βιοποικιλότητα της Λέσβου (e-book)



The most dominant colors are violet, purple, and blue. The plants that have flowers with these colors grow first in their season. Only weeks later one can find some plants that have white flowers.
Though one should avoid the plant's toxic fruit, which resemble young cherry tomatoes, they can be used as a vegetable rennet to curdle milk.
Solanum elaeagnifolium ripe yellow fruit, and stem covered with nettle-like prickles.


Wednesday, January 11, 2012

Merge with the dust

 He who knows does not speak;
he who speaks does not know.

Keep your mouth closed.
Guard your senses.
Temper your sharpness.
Simplify your problems.
Mask your brightness.
Merge with the dust of the earth...

                    Lao Tzu, Tao Te Ching, 56
________________________

Όσοι γνωρίζουν δε μιλούν.
Όσοι μιλούν δεν ξέρουν.

Κράτα το στόμα σου κλειστό.
Διαφύλαγε τις αισθήσεις σου.
Απάλυνε την οξύτητά σου.
Τα προβλήματά σου κάντ΄ τα πιο απλά.
Την εξυπνάδα σου κρύψε.
Ενώσου με τη σκόνη της γης...

                     Λάο Τσε, Τάο Τε Κίνγκ, 56

A delicate Conyza sumatrensis plant, found growing in a dusty city crevice. Watercolor on paper, 35x50cm.

Conyza bonariensis


  Conyza bonariensis has the same origin as Conyza sumatrensis. It comes from tropical America. It also shares the same man-made habitat preferences with the other two species - Conyza canadensis and Conyza sumatrensis -, and it is the smallest in size (max 1m high) and most hairy of the three. Today all three species can be found almost anywhere in the world.
_____________________________________________________________

  Η Conyza bonariensis προέρχεται από την τροπική Αμερική, όπως και η Conyza sumatrensis. Μοιράζεται την ίδια προτίμηση για το ανθρωπογενές περιβάλλον μαζί με τα άλλα δύο είδη (Conyza canadensis και Conyza sumatrensis), και είναι το κοντύτερο (< 1μ) και πιο τριχωτό από τα τρία. Σήμερα και τα τρία είδη μπορεί να βρεθούν προσαρμοσμένα σχεδόν σε οποιοδήποτε μέρος του κόσμου.


Conyza bonariensis and Conyza sumatrensis are often found growing together.

Tuesday, January 10, 2012

Conyza sumatrensis





Conyza sumatrensis poking out in a sun lit winter wasteland.
  Conyza sumatrensis (also known as Conyza albida, Conyza altissima, Tall Fleabane) is the tallest species of the Conyza genus that we meet in europe, and winter pictures like the above photos are quite common as the plant shows a great preference to man-made habitats, particularly disturbed or neglected areas. Conyza sumatrensis originates from tropical America and was introduced to Europe much later than Conyza canadensis. This species is often found growing together with Conyza canadensis and Conyza bonariensis, but it is the most common and abundant of the three. 
_____________________________________________________________

  Η Conyza sumatrensis (αλλοιώς Conyza albida ή Conyza altissima) είναι κι αυτή ένα πολύ χαρακτηριστικό είδος που έχει εισβάλλει στις πόλεις και στους παρατημένους χερσότοπους. Εικόνες όπως οι παραπάνω χειμωνιάτικες φωτογραφίες είναι αρκετά κοινές, με τα φυτά να προεξέχουν πάνω απ΄ όλα τα άλλα ξερά είδη. Προερχόμενη από την τροπική Αμερική, έφτασε στην Ευρώπη πολύ αργότερα από την Conyza canadensis. Είναι το ψηλότερο είδος από τα τρία (Conyza canadensis, Conyza sumatrensis και Conyza bonariensis), τα οποία συχνά φυτρώνουν μαζί, φτάνοντας μέχρι και τα 2μ ύψος. Όπως φαίνεται η Conyza sumatrensis είναι το πιο διαδεδομένο και άφθονο από τα τρία.

Crowded Conyza sumatrensis inflorescence. 
Symphyotrichum squamatum flowers (front) compared to Conyza sumatrensis flowers (back).